Kim jesteśmy?

Jesteśmy rodzinami, które od kilku lub kilkunastu lat toczą nierówną walkę z potężnym i skorumpowanym konglomeratem państwowych instytucji, takich jak Prokuratury, Sądy wieczysto-księgowe, Sądy cywilne, Sądy karne, Urzędy Wojewódzkie, Urzędy Miasta, Policja i wiele innych. Przez te lata doświadczyliśmy nieprawdopodobnego poziomu patologii i korupcji, które kompletnie nami wstrząsnęły.

Nasze emocje były i są narażone na nieustanne zmaganie się z poczuciem bezsilności, gniewem, złością i frustracją. Odczuwaliśmy i odczuwamy ogromne rozczarowanie i zawód wobec systemu, który powinien chronić nasze prawa i zapewniać sprawiedliwość. Każdy dzień spędzony na tej walce przynosił nam smutek, stres i niepewność co do przyszłości. Często towarzyszy nam bezsilność, gdy uderzają w nas manipulacje i opóźnienia w procesach prawnych.

Te emocje towarzyszą nam nie tylko w samym procesie prawnym, ale przekładają się również na nasze codzienne życiu. Nasze relacje rodzinne, zdrowie psychiczne i fizyczne cierpią pod wpływem ciągłego narażania się na tę walkę z bezprawiem. Często tracimy zaufanie do innych ludzi i instytucji, co prowadzi do poczucia izolacji i osamotnienia.

Nasza decyzja o ujawnieniu tych spraw publicznie wynika z faktu, że samodzielnie nie jesteśmy w stanie wydostać się z tej sieci skorumpowanych instytucji, które bezwzględnie naruszają nasze prawa, a także godzą w nasze dobra osobiste w sposób krzywdzący i upokarzający. Procedury zgłaszania skarg do instytucji międzynarodowych, takich jak Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (TSUE), Międzynarodowy Trybunał Karny (ICC), Międzynarodowy Trybunał Sprawiedliwości (MTS) czy Europejski Trybunał Praw Człowieka (ETPC) wymagają dodatkowego zaangażowania, przygotowania odpowiednich skarg, czasu, adwokata i znacznych środków finansowych.

Niestety, wielu z nas nie dysponuje takimi możliwościami i nie stać nas na długotrwałe procesy prawne w międzynarodowym wymiarze zarówno od strony ekonomicznej jak i psychicznej. Wyrzuceni z równowagi przez działania korupcyjne, musimy zmagać się z brakiem środków i wsparcia, aby móc skutecznie przeciwstawić się nadużyciom. Dlatego zwracamy się do instytucji Unii Europejskiej o pomoc i interwencję w naszych sprawach, abyśmy mogli odzyskać wiarę w sprawiedliwość i ochronę naszych praw.

Poziom korupcji, manipulacji, fałszerstw i dewastacji prawnych w naszych sprawach osiągnął tak szokujący pułap, że „urzędnicy publiczni” za wszelką cenę pragną zatrzeć te sprawy i uniemożliwić im ujrzenie światła dziennego. Wykorzystują wszelkie możliwe metody, aby nas zniszczyć, oszukać, wykańczać psychicznie i pozbawić nas praw. Całe nasze wieloletnie „doświadczenia” z tym skalanym wymiarem sprawiedliwości wyraźnie zmierzają w kierunku bezkresnej przewłoki czasowej. Czy jesteśmy skazani na zagładę?

Jednakże, mimo tych przeciwności, nie zamierzamy się poddać. Nasza determinacja jest niezłomna, a nasza walka z korupcją i bezprawiem trwać będzie nadal. Jesteśmy przekonani, że istnieje światełko nadziei, że nasze historie zostaną odkryte i docenione przez społeczeństwo. Chcemy, aby prawda wyszła na jaw, a sprawcy zostali ukarani za swoje czyny.

Nasze życie zostało w dużej mierze zdestabilizowane i jest niszczone, ale nie pozwolimy, aby to zniszczenie dotknęło również innych. Dlatego apelujemy do społeczeństwa, do mediów, abyśmy razem stanęli w obliczu tej niesprawiedliwości i wspólnie domagali się odpowiedzialności za te haniebne czyny. Niech nasza walka będzie sygnałem dla innych, że nie można się poddać, że musimy walczyć o sprawiedliwość, niezależnie od trudności i przeciwności.

Mamy nadzieję, że nie jesteśmy sami. Razem możemy stworzyć zmianę, razem możemy walczyć z korupcją i przywrócić sprawiedliwość. Czy kiedykolwiek poznacie naszą historię?

Pragniemy, aby instytucje Unii Europejskiej zrozumiały, że nie jesteśmy tylko kolejnymi przypadkami w systemie. Jesteśmy ludźmi, którym odebrano godność, sprawiedliwość i szacunek. Nasze emocje są autentyczne, a nasza walka nie jest tylko indywidualnym przypadkiem, ale odzwierciedla szeroko rozpowszechnione problemy związane z korupcją i nadużyciami w Polsce.

Dlatego zwracamy się do Was z gorącą prośbą o wsparcie naszego postulatu, aby wyznaczyć delegację specjalistów, prawników i obserwatorów, którzy przeanalizują nasze sprawy i doprowadzą do odpowiedzialności osób zaangażowanych w te działania korupcyjne.

Wasza obecność i działania są dla nas niezwykle ważne, aby przywrócić wiarę w sprawiedliwość i ochronę praw człowieka.

Mamy nadzieję, że nasze apele zostaną wysłuchane i nasze sprawy będą dokładnie przeanalizowane przez instytucje Unii Europejskiej.

Jesteśmy przekonani, że Wasza obecność i działania mogą pomóc nam w walce z korupcją i nadużyciami w polskim systemie. Pragniemy, abyście zrozumieli nasze trudności i brak równych szans, które utrudniają nam dostęp do sprawiedliwości. Naszym celem jest stworzenie społeczeństwa, w którym rządzi praworządność i szacunek do praw człowieka.

Z pełnym przekonaniem i nadzieją na sprawiedliwość,

Poszkodowane rodziny

Apel do dziennikarzy

Skarga długa

Skarga 2

Skarga 1

Kim jesteśmy?

Jesteśmy rodzinami, które od kilku lub kilkunastu lat toczą nierówną walkę z potężnym i skorumpowanym konglomeratem państwowych instytucji, takich jak Prokuratury, Sądy wieczysto-księgowe, Sądy cywilne, Urzędy Wojewódzkie, Urzędy Miasta, Policja i wiele innych. Przez te lata doświadczyliśmy nieprawdopodobnego poziomu patologii i korupcji, które kompletnie nami wstrząsnęły.

Czytaj dalej..

Who are we?

We are families who have been engaged in an unequal battle with a powerful and corrupt conglomerate of state institutions for several years. These institutions include Prosecutors’ Offices, Land and Mortgage Registers, Civil Courts, Voivodeship Offices, City Halls, Police, and many others. Throughout these years, we have experienced an unimaginable level of pathology and corruption that has deeply shaken us.

Read more..

Qui nous sommes?

Nous sommes des familles qui ont mené une bataille inégale avec un conglomérat puissant et corrompu d’institutions étatiques, telles que les bureaux du procureur, les tribunaux fonciers et hypothécaires, les tribunaux civils, les tribunaux pénaux, les bureaux provinciaux, les mairies, la police et bien d’autres. Au fil des ans, nous avons connu un niveau incroyable de pathologie et de corruption qui nous a complètement secoués.

Continuer à lire..

Wer wir sind?

Wir sind Familien, die einen ungleichen Kampf mit einem mächtigen und korrupten Konglomerat staatlicher Institutionen wie Staatsanwaltschaften, Grundstücks- und Hypothekengerichten, Zivilgerichten, Strafgerichten, Provinzämtern, Rathäusern, der Polizei und vielen anderen geführt haben. Im Laufe der Jahre haben wir ein unglaubliches Maß an Pathologie und Korruption erlebt, das uns völlig erschüttert hat.

Mehr dazu unter dem Link..

Biuletyn

Design a site like this with WordPress.com
Rozpocznij